Flight personnel who have exceeded the time limit of interruption in flight prescribed by the competent civil aviation authority under the State Council shall be subject to inspection and examination; with the exception of cabin attendants, flight personnel shall also go through instruction flight. 空勤人员间断飞行的时间超过国务院民用航空主管部门规定时限的,应当经过检查和考核;乘务员以外的空勤人员还应当经过带飞。
Thus there is pressure to separate such functions, to establish an administrative court, or otherwise to limit the delegation of broad authority to the agencies. 因此,存在着将这些职责相互分离、设立行政法院或限制授予机关广泛权力的压力。
Carstairs has overstepped the limit of his authority in this case. 卡斯戴尔斯在这个案子上超越了他的权力范围。
The catalogue and quota for centralized government procurement shall be set forth within the limit of authority as prescribed herein. 政府集中采购目录和采购限额标准依照本法规定的权限制定。
This thing is not in our limit of authority. This matter does not fall within the jurisdiction of the High Court. 这一事情不在我们的权限之内。该事项不在高等法院管辖权范围之内。
In case the applicant entrusts lawyers or other agents to produce application on their behalf, he shall issue a certificate of entrustment in which limit of authority shall be defined. 复议申请人委托律师或其他代理人代理申请复议的,应当出具委托书,委托书应当具体列明委托权限。
Certain government departments that possess administrative monopolies that limit competition misuse their power, and go beyond the legal limit of their authority to break up or seal off the market. 某些具有限制竞争的行政垄断权的政府部门滥用他们的权利,甚至超越其权力的法律限度,破坏或封锁市场。
Provisions on Calculation of the construction cost limit, range of construction scale, and determination of the certain period mentioned above shall be prescribed by the central competent authority. 前项承揽造价限额之计算方式、工程规模围及一定期间之认定等相关事项之办法,由中央主管机关定之。
In order to meet the demands of WTO, China should reconstitute the legislations of foreign capital through establishing the principles of national treatment, abolishing the limit of related quantity, instituting unified foreign investment law, standardizing legislation authority and improve transparency etc. 为适应入世后的需要,应从确立国民待遇原则、取消外资立法中有关数量的限制、制定统一的《外商投资法》、规范立法权限、增强透明度等方面,对我国外资立法体系进行重构。
The trademark stands for the media itself as a representation of the taste and the culture exceeding the limit of the space, which plays an important part in creating public praise and authority. 品牌就如同媒体的形象,它标志着一种超越时空的品位和文化,对于媒体塑造良好的美誉度和公信力起着举足轻重的作用。
Using the limit principle in the enforcement can bring great benefits to establish the idea of justice and efficiency, to ex-pound the authority of legal decision and enhance the parties 'precaution of risk. 在执行中贯彻穷尽原则,对重树公正效率观念,诠释法律裁判的权威,提高当事人风险防范意识大有裨益。
In contrast with the past unlimited governments, the limited-authority governments, set up according to the constitutions and representing the countries, implement, organize and manage the administrative affairs of their countries within the limit of authority regulated by the constitutions and laws. 相对旧时无限政府的现代有限政府,是依宪法设立并代表国家在宪法、法律规定的职权范围内行使国家行政权,组织、管理国家行政事务的机关。
If the warmth in the justice process exceeds a certain limit, the function of the law will be watered down, and the authority and dignity of the law will also disappear. 司法过程中的温情超过了一定的限度,法律的功能被淡化,法律的权威和尊严也必将荡然无存。
To control and limit Retrial Reason, we should base on the nature and the extent of the error, the impact of justice, it makes retrial procedure truly realize the break adjudged force of a case, to safeguard the judicial authority in all the judicial field. 在界定再审事由时,应根据错误的性质、程度以及对司法公正的影响,对其进行控制和限定,使再审程序真正实现对个案的既判力的破除,来维护整个司法领域的权威。